► Asake – Oba – PRÉSENTATION
Avec “Oba”, Asake livre un morceau puissant, entre affirmation de statut, ambition et gratitude.
Porté par une énergie vibrante et un mélange de langues, le titre met en avant un artiste conscient de sa valeur, de son parcours et de sa montée en puissance.
Un son charismatique, où confiance en soi et bénédiction divine se rencontrent.
► Paroles de « Oba » – Asake
O jẹ́ bomb, o jẹ́ bomb, o jẹ́ bomb, motherfucker
Size 42 ni bàtà gb’ọlá, ayé yìí ò lọ
Everybody sáré àsálà
Ká ṣá má dúpẹ́, my jigga
Àṣàkẹ́ ṣá dollar
Can’t you see my attire?
Bling from head to toe, ah, ah (Ọlọhun)
Too many girls call me, « My king »
Can’t stop working, I be machine
Bad since 1995, put them nigga on with my style
Every year, it is my time
Big nyash, it is my type
God dey by my side
For the street, better shine eye
Rocking gold, living star life
P-p-pẹ̀lú bag Chanel
Lókè, lókè bá mi ṣ’àmin ẹ
Every country ló ti sabi ẹ
Dú-dú-dúró dáadáa, better stand well
Ọmọ ìyá mi, má lọ lálẹ̀
Do the right thing bi requirement (‘Quirement, ‘quirement)
Many, many, wey don ka last
God bless me and my brothеrs
Stay woke, don’t be proud
The world is yours, good onе from Nas
Bá ṣe ń gbọ fújì, lá ń kọ jazz
Breaking the chains, mo ti surpass
Nothing fit hold me back
M-M M.M, Mister Money
Big boy swag, that is my steeze
Kpo-kpo di kpo, kpo di kpoli
Gimme slow motion, gimme codeine
Ayy, oye, young money, bad boy rolling
Too many girls call me, « My king »
Can’t stop working, I be machine
Bad since 1995, put them nigga on with my style (My style)
Every year, it is my time
Big nyash, it is my type (My type)
God dey by my side
For the street, better shine eye
Rocking gold, living star life
P-p-pẹ̀lú bag Chanel
Lókè, lókè bá mi ṣ’àmin ẹ
Every country ló ti sabi ẹ
Dúró dáadáa, better stand well
Ọmọ ìyá mi, má lọ lálẹ̀
Do the right thing bi requirement (‘Quirement, ‘quirement)
My style, my steeze
Hold me (Hold)
► Oba Lyrics (Traduction en Français)
O jẹ́ bomb, o jẹ́ bomb, o jẹ́ bomb, motherfucker
-T’es une bombe, t’es une bombe, t’es une bombe, enfoiré
Size 42 ni bàtà gb’ọlá, ayé yìí ò lọ
-La pointure 42 est une pointure de chaussure, le monde n’a pas disparu.
Everybody sáré àsálà
-Tout le monde s’est enfui.
Ká ṣá má dúpẹ́, my jigga
-Ne soyons pas reconnaissants, mon pote
Àṣàkẹ́ ṣá dollar
-Un billet d’un dollar.
Can’t you see my attire?
-Vous ne voyez pas ma tenue ?
Bling from head to toe, ah, ah (Ọlọhun)
-Des bijoux de la tête aux pieds, ah, ah (Dieu)
Too many girls call me, « My king »
-Trop de filles m’appellent « Mon roi ».
Can’t stop working, I be machine
-Je ne peux pas m’arrêter de travailler, je suis une machine
Bad since 1995, put them nigga on with my style
-Mauvais depuis 1995, je les ai mis sur mon 31 avec mon style
Every year, it is my time
-Chaque année, c’est mon tour.
Big nyash, it is my type
-Gros cul, c’est mon genre
God dey by my side
-Dieu est à mes côtés.
For the street, better shine eye
-Pour la rue, mieux vaut faire briller les yeux
Rocking gold, living star life
-Parée d’or, vivant la vie d’une star
P-p-pẹ̀lú bag Chanel
-P-p-avec un sac Chanel
Lókè, lókè bá mi ṣ’àmin ẹ
-Allez, allez, rejoignez-moi dans ma prière.
Every country ló ti sabi ẹ
-Tous les pays l’ont dit.
Dú-dú-dúró dáadáa, better stand well
-Tenez-vous bien, tenez-vous mieux
Ọmọ ìyá mi, má lọ lálẹ̀
-Ma chère, ne sors pas la nuit.
Do the right thing bi requirement (‘Quirement, ‘quirement)
-Faites ce qu’il faut comme exigence (‘Exigence, ‘exigence)
Many, many, wey don ka last
-Beaucoup, beaucoup, nous ne lisons pas en dernier
God bless me and my brothеrs
-Que Dieu me bénisse, moi et mes frères.
Stay woke, don’t be proud
-Restez éveillé, ne soyez pas orgueilleux.
The world is yours, good onе from Nas
-Le monde est à toi, une belle chanson de Nas
Bá ṣe ń gbọ fújì, lá ń kọ jazz
-Quand vous entendez le grésillement, vous chantez du jazz.
Breaking the chains, mo ti surpass
-En brisant les chaînes, j’ai surpassé
Nothing fit hold me back
-Rien ne m’arrête.
M-M M.M, Mister Money
-M-M M.M, Monsieur Argent
Big boy swag, that is my steeze
-Un style de grand garçon, c’est mon style.
Kpo-kpo di kpo, kpo di kpoli
Gimme slow motion, gimme codeine
-Ralenti, donne-moi de la codéine
Ayy, oye, young money, bad boy rolling
-Ayy, je comprends, jeune argent, mauvais garçon qui roule
Too many girls call me, « My king »
-Trop de filles m’appellent « Mon roi ».
Can’t stop working, I be machine
-Je ne peux pas m’arrêter de travailler, je suis une machine
Bad since 1995, put them nigga on with my style
-Mauvais depuis 1995, je les ai mis sur mon 31 avec mon style
Every year, it is my time
-Chaque année, c’est mon tour.
Big nyash, it is my type
-Gros cul, c’est mon genre
God dey by my side
-Dieu est à mes côtés.
For the street, better shine eye
-Pour la rue, mieux vaut faire briller les yeux
Rocking gold, living star life
-Parée d’or, vivant la vie d’une star
P-p-pẹ̀lú bag Chanel
-P-p-avec un sac Chanel
Lókè, lókè bá mi ṣ’àmin ẹ
-Allez, allez, rejoignez-moi dans ma prière.
Every country ló ti sabi ẹ
-Tous les pays l’ont dit.
Dú-dú-dúró dáadáa, better stand well
-Tenez-vous bien, tenez-vous mieux
Ọmọ ìyá mi, má lọ lálẹ̀
-Ma chère, ne sors pas la nuit.
Do the right thing bi requirement (‘Quirement, ‘quirement)
-Faites ce qu’il faut comme exigence (‘Exigence, ‘exigence)
My style, my steeze
-Mon style, mon style
Hold me (Hold)
-Tiens-moi (Tiens-moi)
► Signification de “Oba”
En yoruba, le mot “Oba” signifie : “Roi”
Et ce n’est pas un hasard. À travers les lyrics, Asake se positionne clairement comme quelqu’un qui a atteint un certain niveau dans la vie.
Le morceau met en avant :
- la réussite
- le lifestyle (argent, luxe, reconnaissance)
- et la confiance en soi
On retrouve des phrases qui traduisent :
- une ascension constante
- une popularité grandissante (“too many girls call me my king”)
- et une affirmation de son identité artistique
Mais derrière cette image de “roi”, il y a aussi un élément clé :
Dieu
Asake rappelle que sa réussite n’est pas uniquement personnelle : “God de by my side”
Ce détail change tout.
“Oba” devient alors :
- une déclaration de succès
- mais aussi une reconnaissance des bénédictions
Le morceau met également en avant une mentalité importante :
travailler sans relâche (“can’t stop working”)
Le message est clair :
le succès se construit avec travail, confiance… et grâce divine.
► CONCLUSION
Avec “Oba”, Asake propose un titre puissant, entre ego trip et spiritualité.
Derrière l’image du “roi”, le message est fort :
croire en soi, travailler dur… et reconnaître la place de Dieu dans sa réussite.
Un morceau inspirant et affirmé…
qui montre que chacun peut devenir “roi” de sa propre vie.
