1. Home
  2. Lyrics
  3. Lynda – Petite chose (Lyrics + Translation)
Lynda – Petite chose (Lyrics + Translation)

Lynda – Petite chose (Lyrics + Translation)

1
0
Partager

► Lynda – Petite chose (Lyrics)

J’pensais avoir le temps mais le temps a filé
Elle est où la maison que j’avais dessinée ?
À part ça j’ai tout (j’ai tout)
C’est pas ma faute, c’est mon corps
Ça s’ra peut-être pas du premier coup, non
Pour moi le bonheur, ça se porte

J’essaye d’être positive
Parfois j’me dis que c’est foutu pour moi
C’est Lui qui décide alors peut-être que c’est mieux pour moi

J’pensais avoir le temps
Mais qu’est-ce qui s’est passé ?
J’ai dû changer mes plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
C’est moi ? C’est quoi la cause ?
Moi, j’ai fait de mon mieux
Que ce soit bleu ou rose
J’pense qu’à cette petite chose

J’pense à ça le jour et la nuit (le jour et la nuit)
J’ai toujours eu le prénom pour elle et pour lui (pour elle et pour lui)
J’ai eu des moments de crise où tout était noir
Et des moments de vie où j’cultivais l’espoir

J’essaye d’être positive
Parfois j’me dis que c’est foutu pour moi
C’est Lui qui décide alors peut-être que c’est mieux pour moi

J’pensais avoir le temps
Mais qu’est-ce qui s’est passé ?
J’ai dû changer mes plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
C’est moi ? C’est quoi la cause ?
Moi, j’ai fait de mon mieux
Que ce soit bleu ou rose
J’pense qu’à cette petite chose

J’voulais sentir battre son cœur
Rester éveillée pendant des heures
Qu’il s’endorme ou pas c’est la même
Qu’il soit bleu ou rose
J’pense qu’à cette petite chose

J’pensais avoir le temps (J’pensais avoir le temps)
Mais qu’est-ce qui s’est passé ? (Qu’est-ce qui s’est passé ?)
J’ai dû changer mes plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
C’est moi ? C’est quoi la cause ? (C’est quoi la cause ?)
Moi, j’ai fait de mon mieux (Ouais)
Que ce soit bleu ou rose
J’pense qu’à cette petite chose

► Lynda – Petite chose (Lyrics + Translation)

J’pensais avoir le temps mais le temps a filé
-I thought I had time, but time flew by.
Elle est où la maison que j’avais dessinée ?
-Where is the house I drew?
À part ça j’ai tout (j’ai tout)
-Apart from that, I have everything (I have everything)
C’est pas ma faute, c’est mon corps
-It’s not my fault, it’s my body
Ça s’ra peut-être pas du premier coup, non
-It might not be on the first try, no
Pour moi le bonheur, ça se porte
-For me, happiness is wearable.

J’essaye d’être positive
-I’m trying to be positive
Parfois j’me dis que c’est foutu pour moi
-Sometimes I think it’s all over for me.
C’est Lui qui décide alors peut-être que c’est mieux pour moi
-It is He who decides, so perhaps it is better for me.

J’pensais avoir le temps
-I thought I had time
Mais qu’est-ce qui s’est passé ?
-But what happened?
J’ai dû changer mes plans
-I had to change my plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
-Where did I go wrong?
C’est moi ? C’est quoi la cause ?
-Is it me? What’s the cause?
Moi, j’ai fait de mon mieux
-I did my best.
Que ce soit bleu ou rose
-Whether it’s blue or pink
J’pense qu’à cette petite chose
-I’m only thinking about this little thing

J’pense à ça le jour et la nuit (le jour et la nuit)
-I think about it day and night (day and night)
J’ai toujours eu le prénom pour elle et pour lui (pour elle et pour lui)
-I always had the name for her and for him (for her and for him)
J’ai eu des moments de crise où tout était noir
-I’ve had moments of crisis where everything was dark.
Et des moments de vie où j’cultivais l’espoir
-And moments in my life when I cultivated hope

J’essaye d’être positive
-I’m trying to be positive
Parfois j’me dis que c’est foutu pour moi
-Sometimes I think it’s all over for me.
C’est Lui qui décide alors peut-être que c’est mieux pour moi
-It is He who decides, so perhaps it is better for me.

J’pensais avoir le temps
-I thought I had time
Mais qu’est-ce qui s’est passé ?
-But what happened?
J’ai dû changer mes plans
-I had to change my plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
-Where did I go wrong?
C’est moi ? C’est quoi la cause ?
-Is it me? What’s the cause?
Moi, j’ai fait de mon mieux
-I did my best.
Que ce soit bleu ou rose
-Whether it’s blue or pink
J’pense qu’à cette petite chose
-I’m only thinking about this little thing

J’voulais sentir battre son cœur
-I wanted to feel his heartbeat
Rester éveillée pendant des heures
-Staying awake for hours
Qu’il s’endorme ou pas c’est la même
-Whether he falls asleep or not, it’s the same
Qu’il soit bleu ou rose
-Whether it’s blue or pink
J’pense qu’à cette petite chose
-I’m only thinking about this little thing

J’pensais avoir le temps (J’pensais avoir le temps)
-I thought I had time (I thought I had time)
Mais qu’est-ce qui s’est passé ? (Qu’est-ce qui s’est passé ?)
-But what happened? (What happened?)
J’ai dû changer mes plans
-I had to change my plans
Où est-ce que j’ai merdé ?
-Where did I go wrong?
C’est moi ? C’est quoi la cause ? (C’est quoi la cause ?)
-Is it me? What’s the cause? (What’s the cause?)
Moi, j’ai fait de mon mieux (Ouais)
-I did my best (Yeah)
Que ce soit bleu ou rose
-Whether it’s blue or pink
J’pense qu’à cette petite chose
-I’m only thinking about this little thing

Visites : 1 Aujourd’hui | 1 Totales

Partager

LEAVE YOUR COMMENT

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Prouvez votre humanité: 5   +   4   =  

error: Droits d'auteur !!!