► Axel Merryl – Dans toutes les langues (Lyrics) – PRÉSENTATION
Avec “Dans toutes les langues”, Axel Merryl livre une déclaration d’amour universelle, portée par une mélodie douce et des paroles sincères.
À travers ce titre, l’artiste exprime des sentiments profonds qui dépassent les barrières linguistiques et culturelles. L’amour devient ici un langage à part entière, compréhensible partout, peu importe les mots utilisés.
Un morceau touchant, qui célèbre l’amour dans toute sa dimension.
► Paroles de « Dans toutes les langues » – Axel Merryl
Je sais tu me crois pas
Quand je te dis que je t’aime
Les autres t’ont déjà beaucoup trahie
Ce genre de paroles ne te fait plus sourire
Il en faut plus pour que tu souries
Je t’emmènerai au Congo pour te dire nalingi yo
Vacances aux îles Canaries pour te dire te quiero
Te ramener chez moi pour te dire oun yin wan nù wé
Ich liebe dich en Allemagne, ça veut dire que je t’aime
Parce que je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Ah oui je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Parce que je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Hmmmmm, bébé eeeh
Hmmmmm, bébé eh
Hmmmmm, bébé eeeh
Hmmmmm, bébé eh
Viens je te prends dans mes bras
On va danser le tango
Mes mains glissent sur toi
Un peu comme le fleuve du Congo
Et comme un chercheur d’or
Je cherche les mots
Pour te montrer
Comment je t’ai dans la peau
Bébé tu sais que pour toi
Je pourrais mouiller le maillot
On fera le tour du monde
Pour te prouver tout mon amour
Bébé tu sais que pour toi
Je pourrais mouiller le maillot
On fera le tour du monde
Pour te prouver tout mon amour
Je t’emmènerai au Congo pour te dire nalingi yo
Vacances aux îles Canaries pour te dire te quiero
Te ramener chez moi pour te dire oun yin wan nù wé
Ich liebe dich en Allemagne, ça veut dire que je t’aime
Parce que je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Ah oui je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Parce que je t’aime dans toutes les langues
(Dans toutes les langues)
Hmmmmm, bébé eeeh
Hmmmmm, bébé eh
Hmmmmm, bébé eeeh
Hmmmmm, bébé eh
I love you
Mon amour
Mi amor
Je t’aime
Iwaluwe
Mi fé
► Dans toutes les langues Lyrics (English Translation)
Je sais tu me crois pas
-I know you don’t believe me
Quand je te dis que je t’aime
-When I tell you that I love you
Les autres t’ont déjà beaucoup trahie
-The others have already betrayed you many times.
Ce genre de paroles ne te fait plus sourire
-That kind of talk doesn’t make you smile anymore.
Il en faut plus pour que tu souries
-It takes more to make you smile
Je t’emmènerai au Congo pour te dire nalingi yo
-I’ll take you to Congo to tell you nalingi yo
Vacances aux îles Canaries pour te dire te quiero
-Holidays in the Canary Islands to tell you I love you
Te ramener chez moi pour te dire oun yin wan nù wé
-Bringing you home to tell you oun yin wan nù wé
Ich liebe dich en Allemagne, ça veut dire que je t’aime
-In Germany, « Ich liebe dich » means « I love you. »
Parce que je t’aime dans toutes les langues
-Because I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Je t’aime dans toutes les langues
-I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Ah oui je t’aime dans toutes les langues
-Oh yes, I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Parce que je t’aime dans toutes les langues
-Because I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Hmmmmm, bébé eeeh
-Hmmmmm, baby eeeh
Hmmmmm, bébé eh
-Hmmmmm, baby eh
Hmmmmm, bébé eeeh
-Hmmmmm, baby eeeh
Hmmmmm, bébé eh
-Hmmmmm, baby eh
Viens je te prends dans mes bras
-Come, I’ll take you in my arms.
On va danser le tango
-We’re going to dance the tango
Mes mains glissent sur toi
-My hands glide over you
Un peu comme le fleuve du Congo
-A bit like the Congo River
Et comme un chercheur d’or
-And like a gold digger
Je cherche les mots
-I’m looking for the words
Pour te montrer
-To show you
Comment je t’ai dans la peau
-How I’ve got you under my skin
Bébé tu sais que pour toi
-Baby, you know that for you
Je pourrais mouiller le maillot
-I could give it my all
On fera le tour du monde
-We will travel around the world
Pour te prouver tout mon amour
-To prove all my love to you
Bébé tu sais que pour toi
-Baby, you know that for you
Je pourrais mouiller le maillot
-I could give it my all
On fera le tour du monde
-We will travel around the world
Pour te prouver tout mon amour
-To prove all my love to you
Je t’emmènerai au Congo pour te dire nalingi yo
-I’ll take you to Congo to tell you nalingi yo
Vacances aux îles Canaries pour te dire te quiero
-Holidays in the Canary Islands to tell you I love you
Te ramener chez moi pour te dire oun yin wan nù wé
-Bringing you home to tell you oun yin wan nù wé
Ich liebe dich en Allemagne, ça veut dire que je t’aime
-In Germany, « Ich liebe dich » means « I love you. »
Parce que je t’aime dans toutes les langues
-Because I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Je t’aime dans toutes les langues
-I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Ah oui je t’aime dans toutes les langues
-Oh yes, I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Parce que je t’aime dans toutes les langues
-Because I love you in every language
(Dans toutes les langues)
-(In all languages)
Hmmmmm, bébé eeeh
-Hmmmmm, baby eeeh
Hmmmmm, bébé eh
-Hmmmmm, baby eh
Hmmmmm, bébé eeeh
-Hmmmmm, baby eeeh
Hmmmmm, bébé eh
-Hmmmmm, baby eh
I love you
Mon amour
Mi amor
Je t’aime
Iwaluwe
Mi fé
► Signification de “Dans toutes les langues”
Dans cette chanson, “Dans toutes les langues” symbolise une idée forte :
l’amour est universel et ne connaît aucune frontière.
À travers les lyrics, Axel Merryl exprime un amour si profond qu’il peut être compris et ressenti dans toutes les langues du monde.
Le message va au-delà des mots :
- ce n’est pas la langue qui compte
- mais l’intensité des sentiments
On comprend que l’artiste cherche à dire que, peu importe :
- la culture
- la distance
- ou la manière de s’exprimer
un amour sincère se ressent naturellement.
Cette idée renforce une vision simple mais puissante :
les émotions vraies n’ont pas besoin de traduction.
► CONCLUSION
Avec “Dans toutes les langues”, Axel Merryl propose une chanson douce et universelle, centrée sur la force des sentiments.
Le morceau rappelle que l’amour dépasse les mots, les frontières et les différences.
Un titre sincère et accessible…
qui prouve que quand on aime vraiment, le cœur parle mieux que n’importe quelle langue.
