1. Home
  2. Lyrics
  3. Lacrim ft Noti – Sao Paulo (Lyrics + Translation)
Lacrim ft Noti – Sao Paulo (Lyrics + Translation)

Lacrim ft Noti – Sao Paulo (Lyrics + Translation)

48
0
Partager

► Lacrim ft Noti – Sao Paulo (Lyrics)

Non ça ira, donne pas ta vie
J’vais pas changer, je resserre les taux
Non ça ira, mes champagnes et haute marque
J’leur donne pas le ton

Des comptes en Grèce
J’peux détourner l’PIB d’un p’tit pays
Compter, c’est devenu vital
Comme respirer

D’où je viens, tu connais pas
C’est pas ici
C’est Noti, les gros bateaux
L’avion privé

Les ennemis, j’y pense
Quand j’lève un verre
J’suis plutôt zippé
Quand je tire en l’air

J’regrette pas le temps d’avant
On l’passe en été, l’hiver
Je fais peur comme Dadinho
Quand je tire en l’air

Si je prends un sac de billets plein
Je le pose au pied d’ma mère
Les fleurs qui ont poussé dans le ciment
On n’a rien à perdre

Des fausses heures avec une donne
Deux problèmes, deux millionnaires
Moi c’est le million minimum
Elle est tellement bonne
Que je m’en fous qu’elle soit conne

J’ai brillé dans l’avion
J’décide de quand j’décolle
J’vis ça depuis longtemps
Ça devient monotone

La vie est bien moins dure qu’on pense
Une semaine avec mes gosses
C’est ma plus belle récompense

J’ai appris que faire confiance
C’est pas ce que tu penses
Non, ça n’est pas laisser 30K
À ton ami d’enfance

Fonce !
Gros, fais gaffe
C’est tes p’tits frères qui vont devenir des chefs de guerre
Ne mets pas ta vie charmée dans la rue
Si t’as peur d’la paire
J’ai des petits, j’voulais des paires
Pour ça j’voulais ta paire

Ce n’est pas d’ma faute
Au mauvais moment, pas grand-chose nous est offert
J’aime pas traîner à la tess
S’il y a les condés dans l’sillon

Trois heures de l’après-midi
Le petit galère, il allume un pilon
Puisqu’il cherche le bon filon
Il va trouver

Il va vite apprendre
Comment voler au fond d’un kilo
Je fais peur comme Dadinho
Quand je tire en l’air

Si j’prends un sac de billets plein
J’le pose au pied d’ma mère
Des fleurs qui ont poussé dans l’ciment
On n’a rien à perdre

Des fois ça ramène une tonne de problèmes
D’être millionnaire
Moi c’est le million minimum
Elle est tellement bonne
Que je m’en fous qu’elle soit conne

J’ai brillé dans l’avion
J’décide de quand j’décolle
J’vis ça depuis longtemps
Ça devient monotone

► Lacrim ft Noti – Sao Paulo (Lyrics + Translation)

Non ça ira, donne pas ta vie
-No, it’ll be fine, don’t give your life away.
J’vais pas changer, je resserre les taux
-I’m not going to change, I’m tightening the rates
Non ça ira, mes champagnes et haute marque
-No, that’s fine, my champagnes and high-end brands
J’leur donne pas le ton
-I don’t set the tone for them

Des comptes en Grèce
-Accounts in Greece
J’peux détourner l’PIB d’un p’tit pays
-I can divert the GDP of a small country
Compter, c’est devenu vital
-Counting has become vital
Comme respirer
-Like breathing

D’où je viens, tu connais pas
-You don’t know where I come from
C’est pas ici
-This is not it.
C’est Noti, les gros bateaux
-That’s Noti, the big boats
L’avion privé
-The private plane

Les ennemis, j’y pense
-I think about my enemies.
Quand j’lève un verre
-When I raise a glass
J’suis plutôt zippé
-I’m rather zipped
Quand je tire en l’air
-When I fire into the air

J’regrette pas le temps d’avant
-I don’t miss the old days.
On l’passe en été, l’hiver
-We spend it in summer, in winter
Je fais peur comme Dadinho
-I’m scary like Dadinho
Quand je tire en l’air
-When I fire into the air

Si je prends un sac de billets plein
-If I take a bag full of banknotes
Je le pose au pied d’ma mère
-I place it at my mother’s feet
Les fleurs qui ont poussé dans le ciment
-The flowers that grew in the cement
On n’a rien à perdre
-We have nothing to lose

Des fausses heures avec une donne
-False times with a deal
Deux problèmes, deux millionnaires
-Two problems, two millionaires
Moi c’est le million minimum
-For me, it’s a million minimum.
Elle est tellement bonne
-She is so good
Que je m’en fous qu’elle soit conne
-I don’t care if she’s stupid.

J’ai brillé dans l’avion
-I shone on the plane
J’décide de quand j’décolle
-I decide when I take off
J’vis ça depuis longtemps
-I’ve been living with this for a long time.
Ça devient monotone
-It’s becoming monotonous

La vie est bien moins dure qu’on pense
-Life is much less hard than we think
Une semaine avec mes gosses
-A week with my kids
C’est ma plus belle récompense
-This is my greatest reward

J’ai appris que faire confiance
-I learned that trust
C’est pas ce que tu penses
-It’s not what you think.
Non, ça n’est pas laisser 30K
-No, it’s not leaving 30K
À ton ami d’enfance
-To your childhood friend

Fonce !
-Go for it!
Gros, fais gaffe
-Hey, watch out!
C’est tes p’tits frères qui vont devenir des chefs de guerre
-Your little brothers are the ones who are going to become war leaders.
Ne mets pas ta vie charmée dans la rue
-Don’t put your charmed life in the street
Si t’as peur d’la paire
-If you’re afraid of the pair

J’ai des petits, j’voulais des paires
-I have little ones, I wanted pairs
Pour ça j’voulais ta paire
-That’s why I wanted your pair

Ce n’est pas d’ma faute
-It’s not my fault
Au mauvais moment, pas grand-chose nous est offert
-At the wrong time, not much is offered to us.
J’aime pas traîner à la tess
-I don’t like hanging around the hood.
S’il y a les condés dans l’sillon
-If the cops are in the groove

Trois heures de l’après-midi
-Three o’clock in the afternoon
Le petit galère, il allume un pilon
-The little guy, he lights a joint
Puisqu’il cherche le bon filon
-Since he’s looking for the right opportunity
Il va trouver
-He will find

Il va vite apprendre
-He will learn quickly
Comment voler au fond d’un kilo
-How to fly at the bottom of a kilo
Je fais peur comme Dadinho
-I’m scary like Dadinho
Quand je tire en l’air
-When I fire into the air

Si j’prends un sac de billets plein
-If I take a bag full of banknotes
J’le pose au pied d’ma mère
-I place it at my mother’s feet
Des fleurs qui ont poussé dans l’ciment
-Flowers that grew in cement
On n’a rien à perdre
-We have nothing to lose

Des fois ça ramène une tonne de problèmes
-Sometimes it brings a ton of problems
D’être millionnaire
-To be a millionaire
Moi c’est le million minimum
-For me, it’s a million minimum.
Elle est tellement bonne
-She is so good
Que je m’en fous qu’elle soit conne
-I don’t care if she’s stupid.
J’ai brillé dans l’avion
-I shone on the plane
J’décide de quand j’décolle
-I decide when I take off
J’vis ça depuis longtemps
-I’ve been living with this for a long time.
Ça devient monotone
-It’s becoming monotonous

Visites : 1 Aujourd’hui | 48 Totales

Partager

LEAVE YOUR COMMENT

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Prouvez votre humanité: 2   +   2   =  

error: Droits d'auteur !!!