► DA Uzi – Libanais 2 (Aucun Lien) – PRÉSENTATION
Avec “Libanais 2 (Aucun Lien)”, DA Uzi propose un morceau brut, sans filtre, où il exprime une réalité marquée par la rue, la méfiance et la détermination.
À travers un flow direct et des paroles tranchantes, l’artiste plonge l’auditeur dans son univers, entre pression, ambition et solitude.
Un titre sombre et authentique, fidèle à son style.
► Paroles de « Libanais 2 (Aucun Lien) » – DA Uzi
T’façon y a pas d’BPM là, y a pas d’instru, hein
Moi, frappe comme j’veux
Ouais, ouais, ah
Ils ont rien à dire, moi, j’les écouterai pas
La coupe, j’vais la gagner
Cœur noir, presque attaché
Chaque matin, moi, j’fais pour l’argent
Ils sont cool, ils font les rageux
Fils de pute, on va t’casser les jambes
Maman pleure au bled, j’suis dans une cellule
J’veux six cent mille, c’est pas qu’des mots
T’es pas pareil, t’es qu’un peureux
Libanais, super démon
Eh, tous ces bouffons qui m’parlent de tir
C’est New-York ou Chicago
Clé d’bras dans leur grand-mère, on va t’rappeler la vie
Affronte la meute avant d’parler du bâton
Que des p’tits bergers d’merde
Au final, ils salissent mon endroit
J’ai rien à prouver, à part à moi
J’ai bientôt trente ans, toujours cramé, c’est l’Paris d’avant Bernard Lama
Libanais, seul, j’ai pris des risques
La cogite, le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
Et les yeux fermes, j’avance et puis tout l’monde, j’évite
Je vis, j’ai vu, j’vous baise
J’me parle tout seul, je bois, le talent, vaudra des pépettes
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
Trop d’truc en tête, des coupettes à la dot, des CD aux concerts
L’avenir est noir, faut qu’on s’concerte
J’ai vraiment cru qu’ils étaient ser’ mais au final, ils faisaient semblant
Pour mon avenir, j’fais l’nécessaire
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
On connaît des turcs, on connaît des serbes
Ah, ah
J’suis toujours surpris des gens
J’ai un destin d’privilégié
Grâce à Dieu, j’pourrai rendre maman fière après toutes ces merdes et ces poisses
Si y a d’la place, faut qu’on s’glisse
La langue bien aigusée, j’ai brisé la glace
Les plans, c’est du gâteau, j’suis l’pâtissier depuis l’époque
Parle pas d’bagarres, j’vais que t’mettre des claques
J’arrange les miens, toi, faudra qu’tu payes fort
Ceux qui sous estiment hier, oublie demain, prépare leur une belle civière
Les lions sont dehors, phacochère avec crinière
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
Les loups sont dans l’noir, font la guerre à des ours polaires
La forêt est sale, ça s’fini au sol
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto, on brûle tout, nique leur enquête
Libanais, j’veux plus encore, les billets
J’aime leur odeur quand titi sort de la banque
Quand titi sort de ton coffre
Le vote s’oublie pas, si tu veux je t’apprends
L’ambition, nourrit les rêves, libanais, tout comme à Rome
Vrai de vrai pour la vie
► Libanais 2 (Aucun Lien) Lyrics (English Translation)
T’façon y a pas d’BPM là, y a pas d’instru, hein
-Anyway, there’s no BPM here, there’s no instrumental track, right?
Moi, frappe comme j’veux
-I hit however I want
Ouais, ouais, ah
-Yeah, yeah, ah
Ils ont rien à dire, moi, j’les écouterai pas
-They have nothing to say, I won’t listen to them
La coupe, j’vais la gagner
-I’m going to win the cup.
Cœur noir, presque attaché
-Black heart, almost attached
Chaque matin, moi, j’fais pour l’argent
-Every morning, I do it for the money.
Ils sont cool, ils font les rageux
-They’re cool, they’re acting like they’re angry
Fils de pute, on va t’casser les jambes
-You son of a bitch, we’re going to break your legs
Maman pleure au bled, j’suis dans une cellule
-My mother is crying back home, I’m in a cell
J’veux six cent mille, c’est pas qu’des mots
-I want six hundred thousand, it’s not just words
T’es pas pareil, t’es qu’un peureux
-You’re not the same, you’re just a coward.
Libanais, super démon
-Lebanese, super demon
Eh, tous ces bouffons qui m’parlent de tir
-Hey, all these clowns talking to me about shooting
C’est New-York ou Chicago
-It’s New York or Chicago
Clé d’bras dans leur grand-mère, on va t’rappeler la vie
-Arm lock in their grandmother, we’re going to remind you of life
Affronte la meute avant d’parler du bâton
-Confront the pack before you talk about the stick
Que des p’tits bergers d’merde
-Just a bunch of shitty little shepherds
Au final, ils salissent mon endroit
-In the end, they dirty my place.
J’ai rien à prouver, à part à moi
-I have nothing to prove, except to myself.
J’ai bientôt trente ans, toujours cramé, c’est l’Paris d’avant Bernard Lama
-I’m almost thirty, still burnt out, this is Paris before Bernard Lama
Libanais, seul, j’ai pris des risques
-Lebanese, alone, I took risks
La cogite, le matin, les cochons qui courent sans Mondéo
-The cogitate, in the morning, the pigs running without Mondeo
Et les yeux fermes, j’avance et puis tout l’monde, j’évite
-And with my eyes closed, I move forward, and then everyone else, I avoid them.
Je vis, j’ai vu, j’vous baise
-I live, I’ve seen, I’ll fuck you
J’me parle tout seul, je bois, le talent, vaudra des pépettes
-I talk to myself, I drink, talent will be worth a lot of money
Les couilles serviront plus tard ou maintenant, décalage horaire
-The balls will come in handy later or now, jet lag
Trop d’truc en tête, des coupettes à la dot, des CD aux concerts
-Too many things on my mind, from champagne to dowry, from CDs to concerts
L’avenir est noir, faut qu’on s’concerte
-The future is bleak, we need to talk things through.
J’ai vraiment cru qu’ils étaient ser’ mais au final, ils faisaient semblant
-I really thought they were serious, but in the end, they were just pretending.
Pour mon avenir, j’fais l’nécessaire
-For my future, I’m doing what’s necessary.
Donc faut coffrer des plaques et pas donner sa planque
-So you have to hide the plates and not give away your hiding place.
On connaît des turcs, on connaît des serbes
-We know some Turks, we know some Serbs
Ah, ah
J’suis toujours surpris des gens
-I’m always surprised by people
J’ai un destin d’privilégié
-I have a privileged destiny.
Grâce à Dieu, j’pourrai rendre maman fière après toutes ces merdes et ces poisses
-Thank God, I’ll be able to make Mom proud after all this crap and bad luck.
Si y a d’la place, faut qu’on s’glisse
-If there’s room, we have to squeeze in.
La langue bien aigusée, j’ai brisé la glace
-With my tongue sharpened, I broke the ice
Les plans, c’est du gâteau, j’suis l’pâtissier depuis l’époque
-Planning is a piece of cake, I’ve been the pastry chef since the beginning.
Parle pas d’bagarres, j’vais que t’mettre des claques
-Don’t talk about fights, I’m just going to slap you.
J’arrange les miens, toi, faudra qu’tu payes fort
-I’ll sort mine out, but you’ll have to pay dearly.
Ceux qui sous estiment hier, oublie demain, prépare leur une belle civière
-Those who underestimate yesterday forget tomorrow, prepare a nice stretcher for them.
Les lions sont dehors, phacochère avec crinière
-The lions are outside, warthog with a mane
Les hyènes attendent leur sang dans un verre
-The hyenas await their blood in a glass
Les loups sont dans l’noir, font la guerre à des ours polaires
-The wolves are in the dark, waging war on polar bears.
La forêt est sale, ça s’fini au sol
-The forest is dirty, it ends on the ground
Les images en tête, crois mes yeux, prends la moto, on brûle tout, nique leur enquête
-With those images in my head, believe my eyes, grab the motorcycle, we’ll burn everything down, screw their investigation
Libanais, j’veux plus encore, les billets
-Lebanese, I want even more, the tickets
J’aime leur odeur quand titi sort de la banque
-I like their smell when Titi leaves the bank
Quand titi sort de ton coffre
-When Titi comes out of your trunk
Le vote s’oublie pas, si tu veux je t’apprends
-You don’t forget to vote, if you want I can teach you.
L’ambition, nourrit les rêves, libanais, tout comme à Rome
-Ambition fuels dreams, Lebanese, just as in Rome
Vrai de vrai pour la vie
-Truly, for life
► Signification de “Libanais 2 (Aucun Lien)”
Dans “Libanais 2 (Aucun Lien)”, DA Uzi développe une idée centrale :
il avance seul, sans dépendre de personne.
L’expression “Aucun lien” symbolise une rupture avec :
- les faux amis
- les relations toxiques
- et ceux qui ne sont pas sincères
À travers les lyrics, il évoque :
- un environnement difficile
- une mentalité de survie
- et une obsession pour l’argent et la réussite
On ressent également une forte méfiance :
dans son monde, faire confiance peut coûter cher
Le morceau met en avant une posture claire :
rester concentré, avancer seul et ne compter que sur soi-même
“Libanais 2” devient alors :
- un cri d’indépendance
- une affirmation de force
- et une réponse à ceux qui doutent ou trahissent
► CONCLUSION
Avec “Libanais 2 (Aucun Lien)”, DA Uzi livre un morceau intense, marqué par la dureté du vécu et la volonté de s’en sortir.
Derrière l’attitude, le message est clair :
dans certains environnements, avancer seul devient une nécessité.
Un titre sombre, réaliste et percutant…
qui confirme une fois de plus l’univers authentique de l’artiste.
