► Paroles de « Jamais toi » – Meiitod
Je cache mes larmes dans les tiroirs
Pour qu’elle pense qu’avec elle je suis bien
Je lui dis que je ressens plus rien pour toi
Je lui dis qu’entre nous y avait plus rien
Mais t’es toujours dans ma mémoire
Tes sous-vêtements sur l’étendoir
Tes bruits de talons dans le couloir
Tout ce temps passé sans pouvoir te dire
Je cherche en elle ce qui me fait penser à toi
J’essaye de l’aimer mais c’est plus fort que moi
Je sais qu’elle vaut de l’or
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
Je sais que j’ai tort
Elle n’a pas ce que t’as
Avec elle, je m’endore
Mais elle ne sera jamais toi
Jamais toi
Non jamais
Tu te rappelles quand c’était la fin ?
Tu m’as dit que je trouverais jamais meilleur
Je lui ai offert le même parfum
Mais elle n’aura jamais ton odeur
Elle n’aura jamais tout ce qui me touche
Ni tes cheveux qui frisent sous la douche
Elle ne sera jamais dans mes refrains
Elle n’aura jamais ce dont j’ai besoin
Je cherche en elle ce qui me fait penser à toi
J’essaye de l’aimer mais c’est plus fort que moi
Je sais qu’elle vaut de l’or
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
Je sais que j’ai tort
Elle n’a pas ce que t’as
Avec elle, je m’endore
Mais elle ne sera jamais toi
Jamais toi
Non jamais
J’ai tout fait pour qu’elle te ressemble
Et j’espère te voir quand elle rentre
Mes enfants, je les vois dans ton ventre
J’ai tout fait pour qu’elle te ressemble
Et j’espère te voir quand elle rentre
Mais chaque fois, c’est pas toi
Et je sais qu’elle vaut de l’or
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
Je sais que j’ai tort
Elle n’a pas ce que t’as
Avec elle, je m’endore
Mais elle ne sera jamais toi
Jamais toi
Non jamais
► Jamais toi Lyrics (English Translation)
Je cache mes larmes dans les tiroirs
-I hide my tears in the drawers.
Pour qu’elle pense qu’avec elle je suis bien
-So that she thinks I’m happy with her
Je lui dis que je ressens plus rien pour toi
-I told him that I don’t feel anything for you anymore.
Je lui dis qu’entre nous y avait plus rien
-I told him that there was nothing left between us.
Mais t’es toujours dans ma mémoire
-But you’re still in my memory
Tes sous-vêtements sur l’étendoir
-Your underwear on the drying rack
Tes bruits de talons dans le couloir
-The sound of your heels in the hallway
Tout ce temps passé sans pouvoir te dire
-All this time spent without being able to tell you
Je cherche en elle ce qui me fait penser à toi
-I’m looking for what in her makes me think of you.
J’essaye de l’aimer mais c’est plus fort que moi
-I try to love him, but it’s stronger than me.
Je sais qu’elle vaut de l’or
-I know she’s worth her weight in gold.
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
-But I still think about your laughter, your voice
Je sais que j’ai tort
-I know I’m wrong
Elle n’a pas ce que t’as
-She doesn’t have what you have
Avec elle, je m’endore
-With her, I fall asleep
Mais elle ne sera jamais toi
-But she will never be you
Jamais toi
-Never you
Non jamais
-No never
Tu te rappelles quand c’était la fin ?
-Do you remember when it ended?
Tu m’as dit que je trouverais jamais meilleur
-You told me I’d never find better
Je lui ai offert le même parfum
-I gave her the same perfume
Mais elle n’aura jamais ton odeur
-But she’ll never smell like you.
Elle n’aura jamais tout ce qui me touche
-She will never have everything that touches me
Ni tes cheveux qui frisent sous la douche
-Not even your hair that frizzes in the shower
Elle ne sera jamais dans mes refrains
-She will never be in my choruses.
Elle n’aura jamais ce dont j’ai besoin
-She will never have what I need
Je cherche en elle ce qui me fait penser à toi
-I’m looking for what in her makes me think of you.
J’essaye de l’aimer mais c’est plus fort que moi
-I try to love him, but it’s stronger than me.
Je sais qu’elle vaut de l’or
-I know she’s worth her weight in gold.
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
-But I still think about your laughter, your voice
Je sais que j’ai tort
-I know I’m wrong
Elle n’a pas ce que t’as
-She doesn’t have what you have
Avec elle, je m’endore
-With her, I fall asleep
Mais elle ne sera jamais toi
-But she will never be you
Jamais toi
-Never you
Non jamais
-No never
J’ai tout fait pour qu’elle te ressemble
-I did everything I could to make her look like you
Et j’espère te voir quand elle rentre
-And I hope to see you when she gets back
Mes enfants, je les vois dans ton ventre
-My children, I see them in your womb
J’ai tout fait pour qu’elle te ressemble
-I did everything I could to make her look like you
Et j’espère te voir quand elle rentre
-And I hope to see you when she gets back
Mais chaque fois, c’est pas toi
-But each time, it’s not you
Et je sais qu’elle vaut de l’or
-And I know she’s worth her weight in gold.
Mais je repense encore à ton rire, à ta voix
-But I still think about your laughter, your voice
Je sais que j’ai tort
-I know I’m wrong
Elle n’a pas ce que t’as
-She doesn’t have what you have
Avec elle, je m’endore
-With her, I fall asleep
Mais elle ne sera jamais toi
-But she will never be you
Jamais toi
-Never you
Non jamais
-No never
